Have you earned your stripes?
Fabricate salvation
Lord, I know your type
I've known you all my life
I was always wrong, you all in white"
(All In White — The Vaccines)
I've known you all my life.
TAT
"Show we low quotations Have you earned your stripes? Fabricate salvation Lord, I know your type I've known you all my life I was always wrong, you all in white" (All In White — The Vaccines) I've known you all my life. TAT
0 Comments
As the warmth of the sun leaves my back And these bruise colored skies turn to black None of these faces look the same And not a one knows my name Oh, I am a long way from home This road is now my only friend It welcomes me through straights and through bends But no matter how long I stay, It will never know my name Oh, I am a long way from home Yeah, I am a long way from home Artist: Radical Face Album: The Family Tree : Roots Song Title : Names 偶然发现这张专辑,根本不知道Ben Cooper是谁。This album follows the story of a fictional family from 1800 to 1950.整张听起来就是宁静又忧伤的感觉,每一首的词都是典型folk singer-songwriter的套路,很personal很sensitive的。Names是专辑里面的第一首歌,从第一首歌开始我觉得自己就要哭了,尤其是听到“I am a long way from home”这句。其他句戳中点的也很多,比如“None of these faces look the same, And not a one knows my name”这行,除了same和name的rhythm压的好以外,这种一个人turn back to the whole world的感觉也十分让人动容。然后“But no matter how long I stay, It will never know my name”请问你还能镇定么? 刚开始想Radical Face中的Radical要怎么理解,如果当做“激进”的话岂不是和整个风格很违和么。后来查了Wiki。 Wiki是这样说的 “The name Radical Face was chosen after seeing it on a flyer. He later found out it was a plastic surgery flyer saying 'Radical Face-Lift' with the word 'lift' ripped off.” 又一个随机选名的先例。很好笑的是这次是来自于一份除皱整容的传单,然后被musician去掉了一部分。想起Sparklehorse是随便抽出两个词Sparkle和Horse然后组合到一起的。 不是说很迷恋Radical Face或是怎样,因为这种音乐和音乐人真得好多,做的好的也特别多,什么时候发现,什么时候喜欢。所以时间是个问题。 他们很用心,个人网站是以blog形式来更新的,songmeaning上的词也特别全。 http://www.radicalface.com/ http://www.songmeanings.net/artist/view/songs/137438977514/ Ann said, "只是我常常觉得很多话无从说起。就像在平时,见到一些陌生人,一些熟悉和欢喜的人,不知道与之说些什么。也很少对身边的人谈论自己。所有的时间和记忆,都可以交付给书写。不可能再说得更多。有些在书中说过多次,却似乎并未说出真正想表达的意思。有些从无提起过,它们在黑暗中更显得郑重端庄。有些事是不能轻易说起的。书写可以,但那也是不足够的。" Ann在“素年锦时”的序言中这样说。 很多时候,我觉得她完全就是在描述我的状态。 在大部分人努力寻找存在感的时候,那正是我没有发现的东西。 "But I just don't know from where to start my talking. Most of the time, I saw some strangers, saw someone familiar and someone who can make me feel pleased, but I don't know what to say. I seldom talk about myself to the people around me. All the time and memory can be delivered into writing. I couldn't say more, they have been said too many times in the book, but still fail to express the exact meanings they wanted to. Some ideas in this book I never mentioned before, they seems like quite solemn in the darkness. You always know there is something that not easily being spoken of, but it's ok to put them down. Even for writhing , it is still not enough i guess." translated by Arctic J 朱公子的词。 最有感的是: “I've been out around this town Everybody's singing the same song for ten years” "I'm tired of all your friends" 这两句话诶,真的好有感。
就是时间让人厌倦,让人掩饰不了。却也改变不了某些秉性。 |
About Jthey say if you don't like the heat, get out of the kitchen. Archives
November 2015
Categories
All
|